Home

Als vertaler Duits kan ik met mijn bedrijf Petra Vogelaar Vertalingen bijdragen aan een goede communicatie Duits-Nederlands of Nederlands-Duits. Veel Nederlanders kunnen zich prima redden in het Duits, maar wanneer er op papier of via de mail gecommuniceerd moet worden, is het belangrijk dat dit op een goede manier gebeurt. Met een juiste vertaling levert een klant een visitekaartje af.

Vertalen is niet simpelweg het omzetten van woorden van de ene in de andere taal. Dat is precies wat vertaalmachines als Google Translate doen. Voor sommige situaties zal dat voldoende zijn, maar wanneer het bijvoorbeeld om commerciële contacten of officiële documenten gaat, is het belangrijk dat er een goede vertaling komt.

Een goede vertaler kijkt naar de doelgroep, de stijl van de tekst, de cultuur van het land, conventies en verschillen op sociaal en juridisch gebied en kiest op basis daarvan voor een bepaalde vertaling. Zeker met het Duits bestaan er vele ‘falsche Freunde’, waarvan ‘bellen’ een van de bekendste is.